Uma bela oração traduzida em 1887 por Yellow Lark Chefe Sioux Lakota.
Oh, Grande Espírito, cuja voz ouço no vento e cujo sopro dá vida ao mundo. Ouça-me, preciso da vossa força e sabedoria
Ensina-me a caminhar na beleza, e permita que os meus olhos contemplem o pôr do sol vermelho e púrpura.
Faz as minhas mãos respeitarem as coisas que fizestes e torna os meus ouvidos aguçados para ouvirem a vossa voz.
Torna-me sábio para que eu possa entender as coisas que ensinastes ao meu povo.
Ajuda-me a permanecer calmo e forte diante de tudo que possa vir em minha direção.
Deixa-me aprender as lições que escondestes em cada folha e em cada pedra.
Ajuda-me a cultivar pensamentos puros e a agir sempre com a intenção de ajudar aos outros.
Busco força, não para ser maior que o meu irmão, mas para lutar contra o meu maior inimigo – eu mesmo.
Torna-me sempre pronto para chegar diante de vós com as mãos e os olhos limpos.
Então, quando a vida se desvanecer, como um sol sumindo, o meu espírito possa estar diante de ti sem qualquer vergonha.
O que seria possível dizer no final desta oração que tenha valor equivalente a 'amém', ou 'assim seja'? ^-^
ResponderExcluirOi Laise. Acho que poderia ser o termo lakota Mitakuie Oiyasim que significa: Por todas as relações. Valeu!
ResponderExcluir